×

아리마 (트리니다드 토바고)中文什么意思

发音:
  • 阿里马
  • –리니:    连接词尾, 表示推测、原因、根据. 비가 한바탕 내리니, 날씨가 퍽 시원해졌다下了一阵雨, 天气凉快多了일이 박두했는데 또 변덕을 부리니, 이건 그가 우리 일을 망치려는 것이 아니냐事到临头又变卦了, 这不是他晾我们的台吗?
  • 가리마:    [명사] ☞가르마
  • 그리마:    [명사]〈동물〉 蚰蜒 yóu‧yán. 草鞋底 cǎoxiédǐ. 그의 얼굴에 그리마가 지나간 것 같은 반짝이는 흔적이 남겨졌다在他脸上如同蚰蜒爬过留下亮晶晶的痕迹
  • 담바고타령:    [명사] ‘담바귀타령’的错误. [조선시대 민요]
  • 오토바이:    [명사] 摩托车 mótuōchē. 两轮摩托车 liǎnglún mótuōchē. 摩托脚踏车 mótuō jiǎotàchē. 【방언】机器脚踏车 jī‧qì jiǎotàchē. 【방언】电驴(子) diànlǘ(‧zi). 오토바이타고 같이 바람이나 쐬러 가자一起骑摩托车出去兜风吧

相关词汇

        –리니:    连接词尾, 表示推测、原因、根据. 비가 한바탕 내리니, 날씨가 퍽 시원해졌다下了一阵雨, 天气凉快多了일이 박두했는데 또 변덕을 부리니, 이건 그가 우리 일을 망치려는 것이 아니냐事到临头又变卦了, 这不是他晾我们的台吗?
        가리마:    [명사] ☞가르마
        그리마:    [명사]〈동물〉 蚰蜒 yóu‧yán. 草鞋底 cǎoxiédǐ. 그의 얼굴에 그리마가 지나간 것 같은 반짝이는 흔적이 남겨졌다在他脸上如同蚰蜒爬过留下亮晶晶的痕迹
        담바고타령:    [명사] ‘담바귀타령’的错误. [조선시대 민요]
        오토바이:    [명사] 摩托车 mótuōchē. 两轮摩托车 liǎnglún mótuōchē. 摩托脚踏车 mótuō jiǎotàchē. 【방언】机器脚踏车 jī‧qì jiǎotàchē. 【방언】电驴(子) diànlǘ(‧zi). 오토바이타고 같이 바람이나 쐬러 가자一起骑摩托车出去兜风吧
        엔트리:    [명사] 登录 dēnglù.
        트리오:    [명사] (1)〈음악〉 三重奏 sānchóngzòu. (2)〈음악〉 三重唱 sānchóngchàng. (3) 三人一组 sānrén yīzǔ.
        나리마님:    [명사] ☞나리1
        소리마디:    [명사] ☞음절(音節)
        동아리:    [명사] 社团 shètuán. 伙 huǒ. 同伙 tónghuǒ. 同党 tóngdǎng.
        또아리:    [명사] ‘똬리’的错误.
        메아리:    [명사] 回音 huíyīn. 回响 huíxiǎng. 回声 huíshēng. 应声 yìngshēng. 反响 fǎnxiǎng. 山音(儿) shānyīn(r). 林响 línxiǎng. 共鸣 gòngmíng. 【문어】谹 hóng. 산골짜기의 메아리山谷里的回音메아리가 사라졌다回声消失了그의 말은 그녀의 마음속에서 메아리를 일으키지 않는다他的话没有在他们心中引起共鸣(산 속의) 메아리【문어】山响 =回音
        병아리:    [명사] 子鸡 zǐjī. 小雏儿 xiǎochúr. 鸡雏 jīchú. 小鸡(儿, 子) xiǎojī(r, ‧zi). 그는 병아리처럼 말랐다他瘦得像只小鸡
        아리다:    [형용사] (1) 火辣辣 huǒlālā. 손을 데어 아리다手烫伤了, 火辣辣地疼 (2) 心痛 xīntòng.좀 잃어도 아리지 않다输了一点儿也不心痛 (3) 麻 má.산초를 먹었더니, 혀가 좀 아리다吃了花椒, 舌头有点儿发麻
        아리랑:    [명사]〈음악〉 【음역어】阿里郎 Ā’lǐláng.
        아리아:    [명사]〈음악〉 唱段 chàngduàn. 咏叹调 yǒngtàndiào.
        아리안:    [명사] 【음역어】雅利安 Yǎlì’ān. 아리안족雅利安族
        종아리:    [명사] 小腿肚(子) xiǎotuǐdù(‧zi). 【방언】脚杆(子) jiǎogān(‧zi). 【문어】腓 féi. 종아리뼈腓骨
        항아리:    [명사] 瓮 wèng. 缸 gāng. 罐 guàn. 缸儿 gāngr. 缸子 gāng‧zi. 罐子 guàn‧zi. 瓮缸 wènggāng.
        –답니다:    听说 tīngshuō. 그들은 내일 출발한답니다听说, 他们明天就要出发啦
        –랍니다:    用于谓词词干或体词的谓词形之后的尊敬阶叙述式终结词尾, 表示尊敬. 그는 외과수술에 이름난 의사랍니다他在外科手术方面, 是有名的医生
        –습니다:    尊敬阶陈述式终结词尾.
        다니다:    [동사] (1) 来来往往 láiláiwǎngwǎng. 过往 guòwǎng. 往返 wǎngfǎn. 来回 láihuí. 대로에는 차와 사람이 끊임없이 다닌다大街上, 汽车和人不断地来来往往길에 행인이 여전히 많이 다닌다路上的行人仍然过往不断매주 비행기를 타고 북경(北京)과 성도(成都) 사이를 다닌다每周乘飞机往返于北京和成都之间그는 자전거를 타고 학교와 집 사이를 다닌다他骑着自行车来回于学校和家之间 (2) 上 shàng. 去 qù.학교에 다니다上学요즘 그는 도서관에 다니면서 논문을 쓴다最近他常去图书馆写论文 (3) 走 zǒu. 探 tàn.외할머니께서 친척집에 다니러 가셨다姥姥走亲戚家去了고향에 다니러 가다回乡探家
        아니다:    [형용사] (1) 不 bù. 不是 bù‧shì. 非 fēi. 참가한 이가 그 사람 혼자만이 아니다参加的不光是他一个人이것은 나 한 사람의 주장만은 아니다这不仅是我个人的主张나만 믿는 것이 아니라 그도 믿는다不止我相信, 他也相信그는 학생이 아니다他不是学生이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다这是我的, 不是他的적당한 시기가 아니다不是时候큰 적이 아니고 작은 적이다非是大敌而是小敌필묵으로 형용할 수 있는 것이 아니다非笔墨所能形容 (2) 岂不 qǐbù.과연 정말 그렇다면, 나는 이대로 끝장이 나고 마는 것이 아닌가?真这样的话, 我岂不就此了吗?
        지니다:    [동사] (1) 带 dài. 携 xié. 携带 xiédài. 나는 돈을 지니고 있지 않다我没有带钱여행객이 지니고 입국할 수 있는 주요 상품旅客携带入境的主要商品 (2) 具有 jùyǒu. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu. 赋有 fùyǒu.명확한 우세를 지니다具有明显优势和广阔前景독자적인 권력을 지니다拥有独有的权力 (3) 怀 huái. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu.서역 성지에 대한 갈망을 지니다怀着对西藏圣地的渴望무서운 기억을 지니다拥有可怕的回忆커다란 열정을 지니고 있다抱有极大的热情

相邻词汇

  1. 아리랑 (책) 什么意思
  2. 아리랑 2호 什么意思
  3. 아리랑 3호 什么意思
  4. 아리랑 TV 什么意思
  5. 아리랑 축제 什么意思
  6. 아리마 겐지 什么意思
  7. 아리마 고 什么意思
  8. 아리마 기념 什么意思
  9. 아리마 도요우지 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT